Doorgaan naar hoofdcontent

Favoriete muziek: Wende Snijders

Nadat we vorige week Maarten van Roozendaal beluisterd hebben, gaan we door met de Nederlandstalige chansons, en ook een beetje Franstalig, gewoon omdat het onmogelijk is dat niet te doen als je het over chansons hebt.

Ik hoorde deze prachtige stem voorbij komen die Franse chansons zong. Tot mijn verbazing ging de stem opeens over in het Nederlands.

Wende Snijders.



En daar komt onverwacht La chanson de Mandalay binnenstormen als een gevaarlijke wervelwind. Past mooi bij het boek De grote zondares.



Het volgende lied treft je nog meer als je de Nederlandse vertaling erbij neemt. Het is, ik zei het al, treffend en pijnlijk actueel. Waar in een wervelwind nog frisse lucht zit, daar doet deze zwavelstroom de zuurstof snel verdwijnen.

Voor de vertaling moet je hier even naar beneden scrollen tot net over de helft van de pagina of zoek op de woorden 'ca va'.



Ik pik er een zin uit die mij persoonlijk erg aanspreekt. :
'brave lui verslijt men voor gek, dichters voor ezels'
Ik was als jongere enorm bang om braaf te zijn, en om braaf gevonden te worden. Ik groeide op in een wereld waarin God en gebod net omvergeworpen waren en waar de generatie van mijn ouders niet meer in het bijbehorende keurslijf hoefde te leven. Braafheid was echt niet meer van die tijd. Het religieuze keurslijf werd echter al snel vervangen door een rat-race waarin het draaide om status, populariteit en degene met de vlotste babbel en het hoogste woord.

Als ik nu zo, een jaartje of wat later om me heen kijk, dan vermoed ik dat het gaat om een tijdsbeeld, meer dan een puur individuele ervaring. Het tijdsbeeld waarin het absoluut onaantrekkelijk is geworden om braaf te zijn.
'brave lui verslijt men voor gek, dichters voor ezels'
En als de braven en de kunstenaars gevlogen zijn, wat blijft er dan nog over? Precies. Lees de tekst maar.

Nou sluit ik af met een opbeurend lied. Of twee.

Mens durf te leven

Als de liefde niet bestond
Tekst en muziek en een klein woord door Toon Hermans.

Populaire berichten van deze blog

Waar een deur dichtgaat, gaat een raam open

Het is grappig hoe dingen kunnen gaan. Tenminste, als je er later de grap van inziet. Tegeltjeswijsheden zijn een soort kapstok waaraan je vanalles kunt ophangen. Maar het kunnen ook dooddoeners zijn. Zo is er deze 'wijsheid' die ik de laatste tijd vaak in de kerk heb gehoord: Als er een deur sluit in je leven, zet God vaak een raam open. 

Ik heb zelf geen hele diepe gevoelens bij deze tekst. Hij werd bij ons thuis niet gebezigd. 'Niet zeuren, wij doen niet aan dichte deuren', zou voor mijn ouders een toepasselijker spreuk zijn. Toch kwamen, na het open-deurbeleid van de jaren '70, bij hen óók diverse soorten sloten, dievenklauwen en ander hang- en sluitwerk aan deuren én aan ramen.

Heel toepasselijk is in dit licht de enige tegeltjeswijsheid die daadwerkelijk op een tegel bij ons hing:

De mens wikt, God beschikt.

Deze tegel hing er overigens niet om de spreuk, maar om het mooie tegeltje en ook een beetje om de ironie jegens de God waar mijn ouders niet in zeiden t…

Zeven werken van barmhartigheid

Wie kan de zeven werken van barmhartigheid opnoemen? Lambik probeert daar achter te komen in 'De Zeven Snaren' uit 1967. Anno 2016 is barmhartigheid het onderwerp van een heilig jaar, uitgeroepen door paus Franciscus. Ook is het het thema van een bijeenkomst van de kerk voor kinderen.

De eerste twee lukken nog wel. De hongerigen voeden, de dorstigen laven...

'De naakten kleden, de zieken bezoeken, de vreemdelingen herbergen, de gevangenen bevrijden en de doden begraven', vult Bud aan (eigenlijk noemt hij het hele rijtje opnieuw op, want aan halve rijtjes doet hij niet door zijn autisme). Ik ben trots op hem en ga ervan uit dat hij goed heeft opgelet bij de vormselvoorbereiding.

's Avonds bij het naar bed gaan zegt hij 'Mam, zal ik je laten zien waar ik de zeven werken van barmhartigheid geleerd heb?'. Graag, zeg ik en verwacht dat hij aankomt met het vormselwerkboek.

'Dat komt van de heks van Suske en Wiske', zegt Bud en vist het exemplaar van '…

Amoris Laetitia, een eenvoudige Nederlandse vertaling I

De vreugde van de liefde
brief van de paus over huwelijk en gezin

Maar wie probeert vandaag de dag huwelijken te versterken? Wie helpt gehuwden hun problemen te overkomen, helpt hen bij de opvoeding van kinderen en, in het algemeen, wie bemoedigt de stabiliteit van de huwelijksverbintenis? (52)

Graag schijn ik in een deel of vijf zeven mijn licht over deze recente brief van de paus. Ik blijf zo dicht mogelijk bij zijn woorden (ahum de engelse vertaling daarvan), maar het moet wel goed leesbaar blijven. Dat is tenslotte wat de paus beoogt, nietwaar? Vandaag Hoofdstuk 1 en 2. Het gehele document is hier te vinden in het Engels.




Hoofdstuk 1: In het licht van het Woord
De Bijbel staat vol verhalen van families, geboortes, liefdesverhalen en familie-crises. Vanaf bladzijde één, waar Adam en Eva's familie verschijnt (Gen 4), tot aan het huwelijksfeest van de Bruid en het Lam (Openb 21:2,9) op de laatste bladzijde. Dit hoofdstuk staat vol met Bijbelverwijzingen, waar ik niet uitgebreid o…